bendruomene baneris tekstas

DVIKALBYSTES_METODAI2_300x200.jpgŠeimų, kuriose kalbama dviem ar daugiau kalbų, nuolat daugėja. Mišriose šeimose vaikus auginantiems tėvams tenka ieškoti būdų, kaip visai šeimai palengvinti kelių kalbų mokymąsi ir jų vartojimą vienu metu. Dvikalbystę ar daugiakalbystę šeimose tyrinėjantys psicholingvistai išskiria net keletą metodų, kurie yra naudojami mokantis kalbų daugiakalbėse šeimose. Knygoje „Dvikalbystė: gyvenimas ir realybė“ (“Bilingual: Life and Reality”) François Grosjean išskiria šiuos penkis dvikalbio vaiko kalbų ugdymo metodus:

  • Vienas asmuo– viena kalba;
  • Namuose – ne namuose;
  • Viena kalba pirmiausia;
  • Kalbos laikas;
  • Laisvai kintantis dvikalbystės ugdymo metodas.

Tikimės, kad ši dvikalbystės ugdymo metodų apžvalga padės Jums išsirinkti tinkamiausią Jūsų šeimai.

DVIKALBYSTE_MITAI2_300x200.jpgVisiems puikiai žinoma, kad gebėjimas kalbėti keliomis kalbomis yra didelis privalumas, o kelių kalbų mokymasis jauname amžiuje – lengvesnis ir reikalauja mažiau pastangų. Dvikalbystė palengvina trečios ar ketvirtos užsienio kalbos mokymosi procesą, todėl mokykloje dvikalbiai vaikai dažnai užsienio kalbų mokosi daug sėkmingiau nei vienkalbiai klasės draugai. Suaugusieji puikiai supranta kelių užsienio kalbų mokėjimo naudą siekiant karjeros. Visa tai parodo, kad dvikalbystė vaikus auginančioje mišrioje šeimoje yra privalumas, palengvinantis vaikų ateitį ir praplečiantis mokymosi bei karjeros perspektyvas. Tačiau, nepaisant visų akivaizdžių vaikų dvikalbystės privalumų, vis dar sklando daugybė mitų apie vaiko auginimą jį mokant ar šeimoje bendraujant keliomis kalbomis. Šiame straipsnyje susipažindinsime su pagrindiniais mitais, kurie nuolat lydi dvikalbystę, ir apžvelgsime, kiek jie yra pagrįsti.